
頼まれた作品の構想を練る過程で、アルファベット
入りの試作品を作って見ました。
有名なロバートブラウニングの詩「春の朝」です。
上田敏訳(1905年)では最後の二行が解り難く
富士川義之訳で納得しました。
時は春/春は朝です/朝は七時
丘辺には真珠の露が光っています
雲雀は空を舞い
蝸牛は茨(いばら)を這う
神様は天にいます
天下泰平、天下泰平

さて、作品作りですが、アルファベットは普段から
馴染みが薄く 手探りで組み立てている有様です。
しかし、アルファベットの連綿と言うか綴りには
独特のリズムがあって、濃淡や強弱を加えて工夫
すれば、面白いものが出来そうで楽しみです。
今まで日本人だけに「読める書」の普及を考えて
いましたが、これからは外国の人も理解して貰う書
を研究しなければならないと気が付きました。
書は日本文化の伝達手段です。奥深い言葉に美を
加えて作品が出来れば面白いと思います。
我が家の周りは 桜は散り始めたものの、前の山は若葉に萌え、躑躅、八重櫻などが咲き乱れ 鶯の聲が加わって春爛漫の恩恵に浴しています。
2023年(令和5年)4月5日(水)清明 旧暦閏2月15日 NO225
コメントをお書きください